受講生のコメントCustomer Comment

講師名で検索

2013.11.27

MIKI様より

会員No.1452

女性

Your lesson was a fun. Thank you for letting me know a good text.
Samantha L.
評価:
2013.11.27

Eri様より

会員No.1441

女性

It was the first time we talked. She was a good listener and let me talk a lot. I really enjoyed the lesson.
Samantha L.
評価:
2013.11.27

Eri様より

会員No.1441

女性

we talked about depression and other social issues related to health. His intellectual talk gives me motivation to study and speak a lot more.
Chris
評価:
2013.11.27

Aki-san様より

会員No.1274

女性

I enjoyed a lot talking with her about genetic or an inherited trait today. Her excellent explanation helped me understand it easily. Thank you, Melissa. See you soon.
Melissa S.
評価:
2013.11.27

匿名様より

会員No.1659

男性

Thank you for your lesson. It was very good lesson for me. I wished we had more time.
I want to take your lesson again.
Thank you very much!
Melissa S.
評価:
2013.11.27

Mai様より

会員No.1658

女性

Thank you! He is a wonderful teacher.
John M.
評価:
2013.11.27

kazu様より

会員No.1148

女性

今までで最高の先生です。悩みの相談にも乗ってくださいます。
Barry
評価:
2013.11.27

Rumiko様より

会員No.1676

女性

It was very fun!! He was very kind to tell me a lot of information about living in America. I want to know much more! Thank you so much!
Chris
評価:
2013.11.27

Tomoko様より

会員No.1535

女性

Japan Timesの記事を使ったレッスン。若干難しかったのだが、少し難しめの英語に慣れる練習。発音矯正もしてもらった。
Barry
評価:
2013.11.26

guri様より

会員No.856

女性

Thank you for your lesson. It was fun!! I checked "Jango", and I could listen to a lot of different kind of music!!Awesome!!
Melissa S.
評価:
2013.11.26

Shuhei様より

会員No.1570

男性

He was a very nice teacher. He tried hard to improve my english skills and gave me a lot of advices.
Barry
評価:
2013.11.26

Masa様より

会員No.1587

男性

Hello, Samantha. Thanks for your lesson. I’m sorry that I couldn’t explain Japanese economy to you very well. I’d like to talk about it again in the next lesson.
Samantha L.
評価:
2013.11.26

Harumi様より

会員No.1300

女性

She is a very good teacher.
I'd like to take her lesson constantly.
Michelle PE.
評価:
2013.11.26

Kiyo様より

会員No.1552

男性

I could learn many expressions from you same as usual. I would like to use them in real conversation. Thank you so mcuh. See you soon.
Samantha L.
評価:
2013.11.26

Nanako様より

会員No.1638

女性

Thank you for your advice!
Barry
評価:
2013.11.26

Nanako様より

会員No.1638

女性

話の進め方、アドバイスの的確さ、どれをとっても満点です!
Hitomi S.
評価:
2013.11.26

Aki-san様より

会員No.1274

女性

As he is an excellent teacher, I do not feel like studying English but just enjoying talking with him. While talking, he always teachs me very useful and interesting English expressions. Thank you, John.
John M.
評価:
2013.11.26

Akira様より

会員No.1586

男性

Thank you for your lesson. I enjoy talking with you.I am interested in the topic " robot". I haven't been to the robot exhibition in Tokyo. I'd like to go there to see various robots. I look forward to taking your lesson again.
Paully K.
評価:
2013.11.26

Rumiko様より

会員No.1676

女性

I enjoyed very much! He is very kind, so I asked many questions without hesitation and I learned many things! I'm looking forward to seeing him soon!
Richard
評価:
2013.11.26

Masa様より

会員No.1587

男性

Hi, Barry. Thank you very much for your lesson. Your lesson was energetic and helpful. I will take your lesson from now on. What I tried to ask you in the last lesson is about the translation of a Japanese word, ‘hitsudan’. It means communing in writing by someone who cannot speak language or use sign language. I know there is no word meaning it in English. So, would you tell me how to express such an action? Which is O.K. ‘to talk in writing’, ‘to communicate by writing’ or ‘converse by means of writing’?
Barry
評価: