2022.08.15
匿名様より 会員No.19385 女性 |
毎回、本当に丁寧にレッスンをしていただいています。 文法の間違えもちゃんと正してくれるし、文法的には正しい文章でも、ネイティブではこう言う使い方をすると言うアドバイスもちゃんと与えてくれます。 とても満足しています。 |
![]()
for Chiru M. 先生 |
2022.08.15
匿名様より 会員No.37862 女性 |
たくさん話せる楽しいレッスンでした♪ |
![]()
for Selma M. 先生 |
2022.08.15
匿名様より 会員No.37862 女性 |
たくさんの場面で使えそうな表現を教えてもらえます。 |
![]()
for Selma M. 先生 |
2022.08.15
kumasan様より 会員No.29309 男性 |
Thank you very much. Thank you for your continued support. |
![]()
for Francis C. 先生 |
2022.08.15
kumasan様より 会員No.29309 男性 |
Thank you very much. Thank you for your continued support. |
![]()
for Parsa H. 先生 |
2022.08.15
Yuna様より 会員No.37327 女性 |
先生がリードしてくれて、長女に合わせた課題(この夏休みでしたことをEnglish diaryにする)を作ってくれて、そしてテキストの勉強に入るというのがいい勉強になっています。 |
![]()
for Mitsuko Y. 先生 |
2022.08.15
Tom様より 会員No.9804 女性 |
Thank you for the great chat as usual, Nik. Oh! I just remembered! Salman Rushdie is the author who wrote "The Satanic Verses”. A Japanese translator of the novel was killed by someone in 1991. The tragedy was spread by media outlets, even though those among never read the novel. In the end, the crime couldn't be solved and the state of limitation expired in 2006. The novel is called "Akuma-no-Uta” in Japanese. The title has a different name from the original. The translator was an Islamic scholar. In my opinion, he was assassinated by an Islamic because the novel talked about Muhammad's entire life. That's why Salman Rushdie was almost killed by someone. What do you think about it? See you in the next lesson! Nik先生、いつもながら素晴らしいトークをありがとうございます。あ!今思い出しました。サルマン・ラシュディは「悪魔の詩」を書いた作家です。この小説の日本人翻訳者が、1991年に何者かに殺害されました。その悲劇は、この小説を読んだこともない人たちの間でも、メディアによって広められた。結局、事件は解決せず、2006年に時効が成立。この小説は日本語では「悪魔の歌」と呼ばれています。原作とは違う題名ですね。翻訳者はイスラムの学者でした。私の考えでは、この小説のストーリーは、ムハンマドの生涯を語っているので、何者かによって暗殺されたのだと思います。だから、ラシュディも殺されそうになったのです。あなたはどう思いますか?ではまた次回に! |
![]()
for Nikola B. 先生 |
2022.08.15
hagi様より 会員No.35539 女性 |
Thanks Rarsa I love your lesson💖 |
![]()
for Parsa H. 先生 |
2022.08.15
hagi様より 会員No.35539 女性 |
Thanks Aden I love your lesson💖 |
![]()
for Aden S. 先生 |
2022.08.14
Sho様より 会員No.18552 男性 |
とても博識な先生で色々と勉強になります。 |
![]()
for Johnny S. 先生 |
2022.08.14
Ruiya様より 会員No.18084 男性 |
レッスン、ありがとうございました😊いつもいっぱい褒めてくれると息子が嬉しそうに話してくれます。 引き続き宜しくお願い致します。 |
![]()
for Hanako S. 先生 |
2022.08.14
匿名様より 会員No.37834 女性 |
とても話がしやすい先生です。聞き取りやすい英語でうまく会話をつなげて下さって、スムーズにコミュニケーションが進みます。また、お願いすれば、間違いを訂正して正しい言い方をいく通りか教えてくれるので、とても助かります。 |
![]()
for Woody W. 先生 |
2022.08.14
匿名様より 会員No.16868 女性 |
We had a great time together. I can't say thank you enough for providing such a fantastic class. Looking forward to your next lesson! See you then. |
![]()
for Heather N. 先生 |
2022.08.14
匿名様より 会員No.37661 女性 |
具体例があって、とても分かりやすいです。わからない単語はスペルも合わせて教えてくれるので、話す力だけでなく書く力にもつながると思いました。 |
![]()
for Sarah Y. 先生 |
2022.08.14
匿名様より 会員No.20613 男性 |
It was nice meeting you. I really enjoyed talking with you. Hope to see you again! |
![]()
for Anna S. 先生 |
2022.08.14
Sho様より 会員No.18552 男性 |
フレンドリーで明るく元気いっぱいの先生で、いつも元気をいただいています。 |
![]()
for Karen P. 先生 |
2022.08.14
Maki様より 会員No.33824 女性 |
I had a great time! see you next time! |
![]()
for Ofelia A. 先生 |
2022.08.14
匿名様より 会員No.37782 女性 |
楽しいレッスンをありがとうございます! |
![]()
for Angel M. 先生 |
2022.08.14
匿名様より 会員No.33242 女性 |
I have stopped taking Eigox for the last 6 months because of my family issue. It was a wonderful lesson with him again. See you next time! |
![]()
for James C. 先生 |
2022.08.14
匿名様より 会員No.30784 女性 |
ランチの後少し眠気が来ていましたが、楽しい先生との会話で スッキリしてきました。 大きな間違いは最後に指摘、そしてチャットボックスにも書き込んでもらえて とても分かり易いです。 |
![]()
for Hanniel B. 先生 |