受講生のコメントCustomer Comment

講師名で検索

2022.08.15

匿名様より

会員No.19385

女性

毎回、本当に丁寧にレッスンをしていただいています。
文法の間違えもちゃんと正してくれるし、文法的には正しい文章でも、ネイティブではこう言う使い方をすると言うアドバイスもちゃんと与えてくれます。
とても満足しています。
Chiru M.
評価:
2022.08.15

匿名様より

会員No.37862

女性

たくさん話せる楽しいレッスンでした♪
Selma M.
評価:
2022.08.15

匿名様より

会員No.37862

女性

たくさんの場面で使えそうな表現を教えてもらえます。
Selma M.
評価:
2022.08.15

kumasan様より

会員No.29309

男性

Thank you very much. Thank you for your continued support.
Francis C.
評価:
2022.08.15

kumasan様より

会員No.29309

男性

Thank you very much. Thank you for your continued support.
Parsa H.
評価:
2022.08.15

Yuna様より

会員No.37327

女性

先生がリードしてくれて、長女に合わせた課題(この夏休みでしたことをEnglish diaryにする)を作ってくれて、そしてテキストの勉強に入るというのがいい勉強になっています。
Mitsuko Y.
評価:
2022.08.15

Tom様より

会員No.9804

女性

Thank you for the great chat as usual, Nik. Oh! I just remembered! Salman Rushdie is the author who wrote "The Satanic Verses”. A Japanese translator of the novel was killed by someone in 1991. The tragedy was spread by media outlets, even though those among never read the novel. In the end, the crime couldn't be solved and the state of limitation expired in 2006. The novel is called "Akuma-no-Uta” in Japanese. The title has a different name from the original. The translator was an Islamic scholar. In my opinion, he was assassinated by an Islamic because the novel talked about Muhammad's entire life. That's why Salman Rushdie was almost killed by someone. What do you think about it? See you in the next lesson!
Nik先生、いつもながら素晴らしいトークをありがとうございます。あ!今思い出しました。サルマン・ラシュディは「悪魔の詩」を書いた作家です。この小説の日本人翻訳者が、1991年に何者かに殺害されました。その悲劇は、この小説を読んだこともない人たちの間でも、メディアによって広められた。結局、事件は解決せず、2006年に時効が成立。この小説は日本語では「悪魔の歌」と呼ばれています。原作とは違う題名ですね。翻訳者はイスラムの学者でした。私の考えでは、この小説のストーリーは、ムハンマドの生涯を語っているので、何者かによって暗殺されたのだと思います。だから、ラシュディも殺されそうになったのです。あなたはどう思いますか?ではまた次回に!
Nikola B.
評価:
2022.08.15

hagi様より

会員No.35539

女性

Thanks Rarsa
I love your lesson💖
Parsa H.
評価:
2022.08.15

hagi様より

会員No.35539

女性

Thanks Aden
I love your lesson💖
Aden S.
評価:
2022.08.14

Sho様より

会員No.18552

男性

とても博識な先生で色々と勉強になります。
Johnny S.
評価:
2022.08.14

Ruiya様より

会員No.18084

男性

レッスン、ありがとうございました😊いつもいっぱい褒めてくれると息子が嬉しそうに話してくれます。
引き続き宜しくお願い致します。
Hanako S.
評価:
2022.08.14

匿名様より

会員No.37834

女性

とても話がしやすい先生です。聞き取りやすい英語でうまく会話をつなげて下さって、スムーズにコミュニケーションが進みます。また、お願いすれば、間違いを訂正して正しい言い方をいく通りか教えてくれるので、とても助かります。
Woody W.
評価:
2022.08.14

匿名様より

会員No.16868

女性

We had a great time together. I can't say thank you enough for providing such a fantastic class. Looking forward to your next lesson! See you then.
Heather N.
評価:
2022.08.14

匿名様より

会員No.37661

女性

具体例があって、とても分かりやすいです。わからない単語はスペルも合わせて教えてくれるので、話す力だけでなく書く力にもつながると思いました。
Sarah Y.
評価:
2022.08.14

匿名様より

会員No.20613

男性

It was nice meeting you. I really enjoyed talking with you. Hope to see you again!
Anna S.
評価:
2022.08.14

Sho様より

会員No.18552

男性

フレンドリーで明るく元気いっぱいの先生で、いつも元気をいただいています。
Karen P.
評価:
2022.08.14

Maki様より

会員No.33824

女性

I had a great time!
see you next time!
Ofelia A.
評価:
2022.08.14

匿名様より

会員No.37782

女性

楽しいレッスンをありがとうございます!
Angel M.
評価:
2022.08.14

匿名様より

会員No.33242

女性

I have stopped taking Eigox for the last 6 months because of my family issue. It was a wonderful lesson with him again. See you next time!
James C.
評価:
2022.08.14

匿名様より

会員No.30784

女性

ランチの後少し眠気が来ていましたが、楽しい先生との会話で
スッキリしてきました。
大きな間違いは最後に指摘、そしてチャットボックスにも書き込んでもらえて
とても分かり易いです。
Hanniel B.
評価: