満足度
(平均4.97|評価数2129)
お気に入り登録数: 397
名前 | Mitsuko Y. |
---|---|
性別 | 女性 |
国籍 | 日本 |
現住国 | U.S.A. |
キッズ | |
日本語 | ネイティブ |
Eigox登録日 | 2016年08月04日 (登録期間 : 8年4ヶ月) | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
講師経験年数 | 3年以上 | |||||||||||||||||||||
ニックネーム | ミツコ | |||||||||||||||||||||
自己紹介 |
Hello everyone. I am Mitsuko. I am very happy to meet you all through eigox. First of all, let me introduce myself.
I decided to study at the university in the USA when I was 15 years old. I made a 10 year plan to achieve my goal. I studied English very hard and saved money to prepare for entering university in the USA.
At Indiana University, I learned anthropology for one year, and then changed my major to comparative literature focusing on film studies. After I graduated from I.U. , I began working as a journalist at the Japanese newspaper company in Los Angeles, since I wanted to experience USA not only as a student, but also as a worker. I have lived in the USA for more than a half of my life so far.
Besides a journalist, I also worked as a tour specialist for technical visit, production coordinator, and marketing researcher. I always use my bilingual skills and played an important role as a liaison, bridge between the USA and Japan. Now, I am a freelance, mainly doing translations and interpretations.
In eigox, I would like to proceed my sessions with a friendly manner rather than teaching English in a strict sense. When I was working as a journalist, I interviewed many Japanese and Americans, and wrote about them. I am good at listening and interviewing people. I will do my best so that you can speak English naturally by using my interviewing skills.
Living in the USA I strongly feel "Language is culture". Japanese often have hard time to make themselves understood in English to Americans. This is because that Japanese think Japanese sentences in Japanese mind (culture), and then translate to English. I can assist you to brush up your English so that you can communicate better with Americans.
Even if I live in the USA for a long time, I never forget my Japanese identity, especially as a Kansai-jin. It would be nice to share the unique element of Kansai comedy in English. I would like to make my sessions relaxed, fun and joyful.
Of course it is quite OK to use English text. It is also fun to learn, and discuss particular topics. I look forward to making progress with you as we move along to further sessions of this journey.
I can be very flexible in teaching all ages from kids to seniors. I hope that many people have a chance to learn English, and find out learning English can be very enjoyable.
こんにちは。ミツコです。eigoxを通じて日本の皆さんとお会いする機会を得てとても嬉しいです。私は15歳の時にアメリカ留学を決意。10年計画で英語を猛勉強、留学費用を貯めインディアナ大学に入学しました。大学では最初、文化人類学を学びその後比較文学、映画学科に専攻を変更しました。卒業後は学生ではなく社会人としてのアメリカも経験したいと思い、ロサンゼルスにある邦字新聞社で記者として働き始め、アメリカに永住するという形になりました。これまでの人生の半分以上をアメリカで暮らしています。
記者の後は、プロダクションコーディネーター、視察専門のツアースペシャリスト、マーケティングリサーチャーなど常に英語と日本語を使う仕事に携わり日米の架け橋的な役目を果たしてきました。現在は、フリーランスで通訳・翻訳業をしています。
eigoxでは、講師と生徒という関係ではなく友達感覚で英語を楽しく話し合っていけたらいいなと思っています。記者時代には多くの日本人、アメリカ人にインタビューし記事にしてきました。人にいろいろなことを聞き出す得意技を生かし、生徒の皆さんが英語で自然に話すことができるよう頑張ります。
アメリカに暮らし”言語は文化”だということをつくづく感じます。アメリカ人の発想で話す英語と日本人が頭の中で日本語を英語に訳し話す英語との違いは、両国の文化の違いからきていると考えます。日本語をそのまま英語に直訳してもアメリカ人には理解してもらえないことは少なくありません。アメリカで通用する英語に磨きをかけるお手伝いも任せてください。
アメリカに長く住んでいても日本人、関西人としての誇りは忘れたことがありません。関西流のお笑いの要素を英語で皆さんと分かち合えたらとも思います。リラックスした雰囲気で楽しみ笑いながら英語を勉強しましょう。
フリートーク以外に教材を使用するのももちろんOKです。何かトピックを定めそれについて毎回掘り下げて話すことも面白いと思います。キッズから高齢者まで柔軟に対応できます。一人でも多くの人たちに英語に接する機会を持ち、英語学習の楽しみを味わえて頂けたら嬉しいです。
レッスン内容
キッズの場合: 日本に住んでいた時、学習塾で小学生英会話の講師をしていました。子供の頭は柔らかくスポンジのように新しいことをどんどん吸収します。子供の柔軟性を活かし私が取り入れたのは身体を使いながら覚える英語です。
大げさにジェスチャーを交えながら単語や表現を覚えさせるものです。例えばDogという単語を教える場合は、子供にDogの真似をさせます。”I am happy.”や”I am sad.”では、それを顔と体全体で表現させます。リズミカルな英語の曲に合わせて一緒に踊りながら英単語を覚えさせました。このようにして子供は体全体で英語に慣れ親しんでいくのです。
当時、市販のもはあまりいいものがなかったので教材はセサミストリートなどをヒントにしながら全て手作りでした。硬いイメージがなく手作り教材も子供には受けました。
スカイプで教える場合、動きなどが限られてしまいますが、画面を通じて向き合えるという利点を最大限に活用しキッズの視覚、聴覚に訴えるレッスンを行いたいと思います。本を読み聞かせ、リピートさせるだけのレッスンはしたくありません。教材は身の回りにたくさんあります。キッズの英語に対する好奇心を大きく養わせ楽しく英語を学ぶ場を提供することをお約束します。
大人の場合: 残念ながら子供に比べ大人の頭は硬いです。英語を話す場合は、間違わないように慎重に話そうとする姿勢をよく見受けます。まずはリラックスした雰囲気を作り頭を和らげて英語に取り組む場を提供したいと思います。スカイプのレッスンでは読み書きより会話が主体になると理解しています。Eigoxを受講されている生徒さんたちの大半は、「英語を流暢に話せるようになりたい」と願われているのではないでしょうか。
私はこの”流暢に”という概念が日本人の英語学習の妨げになっているような気がしてならないのです。こう言ってしまうと身も蓋もないのですが、英語は日本人にとってはしょせん第二言語です。いくら頑張っても大人になって習い始めた英語はネイティブのレベルにはなりません。私自身、どうしてネイティブのように話せないのだろう、と苦しんだ時期があります。ある時ふと吹っ切れて私には日本語があると思い直しました。英語と日本語の読み書き、会話ができることが私の武器であることを再認識し両言語に磨きをかけていくことにしたのです。
ネイティブのように話せなくても英語圏で通用する英語を身に着ければ十分というのが私が達した結論です。かっこよく話すことより相手に伝わるきちんとした英語を話すことのほうが大事だと考えます。
さて、英語学習の目的は生徒さんにより様々であると思います。生徒さんのレベル、目的に即した英語学習をセットアップ致します。
初級レベル:日本語で説明を加えながらレッスンを進めていきます。基本は英語に慣れることです。単語やフレーズを覚えながら少しずつ英語的発想を養っていきましょう。
中級・上級レベル:英語学習に慣れ一応の会話ができるレベルに達している生徒さんには、目的別のレッスンを行います。旅行、ビジネス、留学手続きなど様々な場面に臨機応変に対応致します。米紙、米雑誌を使用して英語的視野を広げるのもよいでしょう。 |
|||||||||||||||||||||
趣味 | その他(武道(合気道二段)、ヨガ、ピラティス、筋トレ、ダンス(ジャズ、ヒップホップ、バレエ)、ボクシング、アクション映画。今、はまっているのはスペイン語の勉強(昨年はメキシコで1か月ホームステイして語学学校に通いました)。) | |||||||||||||||||||||
対応レッスン |
|
|||||||||||||||||||||
使用可能テキスト |
●
デイリーニュース
【子供英会話】
●
ジュニア英語
●
Smart English (Starter)
●
Smart English 1
●
Smart English 2
●
Smart English 3
●
Smart English 4
●
Smart English 5
●
Smart English 6
【日常英会話】
●
基本英会話
●
100 パワートピックス (初級)
●
100 パワートピックス (初中級)
●
100 パワートピックス (中級)
●
Side by Side 1 (3rd Edition / Extra Edition)
●
Side by Side 2 (3rd Edition / Extra Edition)
●
Side by Side 3 (3rd Edition / Extra Edition)
●
Side by Side 4 (3rd Edition / Extra Edition)
【ビジネス英会話】
●
ビジネス英語
●
100 パワートピックス/ビジネス会話編 (初級)
●
100 パワートピックス/ビジネス会話編 (初中級)
●
100 パワートピックス/ビジネス会話編 (中級)
【テーマ別英会話】
●
トーク・テーマ集
●
ディスカッション
●
健康と福祉
●
旅行と文化
●
世界の文学
●
写真描写
●
デスパレートな妻たち
●
ニュース記事(基礎)
●
ニュース記事(上級)
【文法・発音・語彙】
●
文法
●
発音
●
語彙
【試験対策】
●
英検®対策
●
英検®3級二次模擬面接
●
英検®準2級二次模擬面接
●
英検®2級二次模擬面接
●
英検®準1級二次模擬面接
●
英検®1級二次模擬面接
●
IELTSスピーキング対策
●
デイリーニュース
【子供英会話】
●
ジュニア英語
●
Smart English (Starter)
●
Smart English 1
●
Smart English 2
●
Smart English 3
●
Smart English 4
●
Smart English 5
●
Smart English 6
【日常英会話】
●
基本英会話
●
100 パワートピックス (初級)
●
100 パワートピックス (初中級)
●
100 パワートピックス (中級)
●
Side by Side 1 (3rd Edition / Extra Edition)
●
Side by Side 2 (3rd Edition / Extra Edition)
●
Side by Side 3 (3rd Edition / Extra Edition)
●
Side by Side 4 (3rd Edition / Extra Edition)
【ビジネス英会話】
●
ビジネス英語
●
100 パワートピックス/ビジネス会話編 (初級)
●
100 パワートピックス/ビジネス会話編 (初中級)
●
100 パワートピックス/ビジネス会話編 (中級)
【テーマ別英会話】
●
トーク・テーマ集
●
ディスカッション
●
健康と福祉
●
旅行と文化
●
世界の文学
●
写真描写
●
デスパレートな妻たち
●
ニュース記事(基礎)
●
ニュース記事(上級)
【文法・発音・語彙】
●
文法
●
発音
●
語彙
【試験対策】
●
英検®対策
●
英検®3級二次模擬面接
●
英検®準2級二次模擬面接
●
英検®2級二次模擬面接
●
英検®準1級二次模擬面接
●
英検®1級二次模擬面接
●
IELTSスピーキング対策
|
アメリカ・ロサンゼルス在住のミツコ先生はアメリカに34年間住んでおられます。 夢であったアメリカの大学に留学し、卒業後はロサンゼルスで新聞記者、マーケティングリサーチャー、翻訳者など様々な仕事をしてこられました。 そんな先生の趣味は合気道だそうで、かなりの腕前みたいですよ♪ ビジネスウーマンとしての豊富な経験を持つ先生は英会話の初心者はもちろん、仕事で英語を使うビジネスパーソンには特におすすめです! それでは、ミツコ先生をよろしくお願いします♪
©株式会社 シンプソン all rights reserved.