受講生のコメント(一覧)

Thank you for the lesson! We learned a lot. See you next time!
Froulaine A.先生 07/26
This teacher is really really good at handling kids. Thank you so much, Yolanda! We appreciate you great lessons and your patience!!
Yolanda S.先生 07/26
Just only by sitting and waiting, Inger san can make her student talkative! She is very good at giving clues for more talking. Thank you.
Inger H.先生 07/26
I enjoyed your lesson since you are very cheerful. I am grateful to you for your advices about german life. I am hoping to see you again.
Gabriel L.先生 07/25
Thank you for interesting lessen. I have so fun about Hanshin tigers. I appreciate to explain about 100 power topic text for me.
Gezelle C.先生 07/25
Thanks Joyce san for today's lesson. Today I think I was able to talk to you in English well. But I still have a long way to go! I have to practice listening English more. I will see you soon.
Joyce AN.先生 07/25
Thank you for teaching me. Have a good night!
Katherine T.先生 07/25
Thank you for the two straight lessons. It was so much fun to have conversations with you. Of course, I learned a lot of new words and phrases. See you next time.
Lolita V.先生 07/25
Thank you for the two straight lessons. It was so much fun to have conversations with you. Of course, I learned a lot of new words and phrases. See you next time.
Lolita V.先生 07/25
Today, I got many information about restaurant in UK. Many things seems to have changed since I visited UK long time before. I should go there again. Thank you for another pleasant lesson!
Kathryn G.先生 07/25
 
バイリンガールひとみの海外教育(生活)体験記/イメージ・バナー2


第68回:日本人講師とネイティブ講師、どちらがいいの? ( 掲載日: 2016.4.28)


こんにちは!
だんだんと気温も上がってきて、過ごしやすい季節になってきました。

先週号外でもお話しさせて頂きましたが、
今回の九州での大地震や余震で苦しまれている方がまだまだたくさんいらっしゃいます。
心よりお見舞い申し上げます。

正確な情報をもとに、
ひとりひとりが行動を起こし、
心を一つに。
日本は一つになれます。一つになる時です。

引き続き、ひとりひとりが出来ることを探していきましょう。
1日も早く九州の方々が平穏な日々を取り戻せますように。

さて!
前回と同じく、普段より生徒様やご両親様から頂く質問を1つピックアップしました。

今回のご質問は…

〜子どもにはネイティブの先生と日本人の先生どちらがいいのですか?〜

これはずばり、お子様の現在の英語のレベルや性格によると思います。

英語を初めて勉強するといったお子様がいきなり日本語が全く話せない
ネイティブの先生で始めても、

理解できない+話せない=自信を失う=つまらない

といった方程式が成り立ってしまうケースが多く見受けられます。

ですが、物怖じしない、言葉が分からなくてもあっけらかんとしている、といった
ポジティブなお子様だと外国の方に対しての壁を失くす良い機会になるという
こともあながち間違いではありません。

ある程度英語が理解できるお子様は、外国の先生でも全く問題ないと思いますし、
生きた臨場感のある英語、そして外国の方と話すことに慣れる、といった点は
かなりメリットになります。

逆に日本人講師のメリットは、日本語が通じること。
英語でレッスンをしながら、分からないところはきちんと日本語で教えてもらえる。
安心して勉強に取り組むことができます。また、100%のネイティブではないから
こそ英語を「外国語」として捉えられるので、自身が通ってきた道を今歩んでいる
生徒様方に共感しながらレッスンを進めていくことができます。

しかし、慣れてしまうと少し甘えが出てきて日本語に頼ってしまい、日本語ばかりに
なってしまうという場合もありますので、そこはメリハリをつけてレッスンに取り組ま
なければならない所だと思っております。

これらを踏まえて…

1. 日本人講師から初めてネイティブ講師に移行する
2. 日本人講師とネイティブ講師を交互に受講する
3. ネイティブ講師でネイティブの英語・発音に慣れていく
4. 日本人講師で文法を徹底的に学ぶ(英検・TOEFL・TOEICなど試験用)

お子様の性格や英語のレベル、
そして今現在何を必要としているのかをきちんと把握することがまず必要となります。

日本語が分からない先生だと不安を感じてしまうお子様にはバイリンガルの先生を。
英語に多少慣れているお子様には外国人と生きている英語で話せる機会を
提供してくれるネイティブの先生を、あるいは日本人講師と交互に。

色々試してみてください。
きっと一人一人に合った勉強法、先生に出会えるはずです!


⭐︎今週の格言⭐︎

A littlee consideration, a littlee thought for others, makes all the difference. – Winnie the Pooh.

少しの思いやりと、少しの他人への気遣いが、全ての違いを生むんだ。- クマのプーさん

本日は久々に格言コーナーを!
お子様向けということもあり、クマのプーさんの名言を選んでみました。
実はディズニーのキャラクターやムーミンの仲間の名言ってたくさんあるんですよ〜!

この言葉、すごくシンプルですが、
今の日本にはぴったりなフレーズだと思うんです。

今九州で被災している方々、
東北の大地震や津波で今もなお苦しんでいる方々、
世界中で辛い思いをしている方々。

一人でできることは本当に限られていると思います。
いくら技術が発展していても、自然災害の前で人間は無力です。

ですが、ほんの少しの「思いやり」とほんの少しの「気遣い」、
これを一人一人が持って少しでも行動に移すことができれば、
必ず今とは違う何かが生まれるはずです。

PRAY FOR KYUSHU.

1日も早い復興を祈って。

⭐︎お写真はハッピーなものを!先日の高校の友人の結婚式です。
海外からも数名参加し、プチ同窓会になりました。数ある悲しいニュースの中で、
こうした幸せなニュースも舞い込んできて、少し救われた1日となりました。⭐︎



<< 前の記事へ | 次の記事へ >>



エッセイ目次 ] [ TOPページ ] [ Hitomi先生のレッスン予約 ]