受講生のコメント(一覧)

I'm sorry,I was not able to fix my skype. But you asked me some questions and I answered in chat.It's was difficult,but fun! Thank you,and good luck!
Aldrin P.先生 04/23
It was very nice talking to you. Thank you very much.
Dilhara先生 04/23
I've had a lot of fun talking with you about a kind of "Woman's Power". Thank you for sharing my opinions.
Mark D.先生 04/23
Today we talked about SNS and recent North Korea move. She told me some popular SNS in Philippine like facebook, viber etc. She explained what kind of service viber is since I didn't know it. She also told me how long Philippine young people spend for facebook. We also talked about possibility of North Korea attack and reaction of Japanese government. I enjoyed our chatting very much. Thank you, Deth. See you.
Bernadette P.先生 04/23
This was our first lesson. We talked about programming languages and some programs that she made. It was interesting. Thank you for tell me your experiences, Joycee. See you.
Joyce先生 04/23
As usual, after Mark's reading each paragraph, I summarized it and he explained the details and check my unknow words and expressions. We sometimes discuss the contents. Finally, I read it aloud to confirm the content. I can learn a lot from this practice. Mark enthusiastically explains and teaches variety of matters that are very helpful. Thank you, Mark and see you next time!
Mark D.先生 04/23
Thank you very much for your lesson! We continued the discussion about the article which we used yesterday. We also discussed some different topics. All of them were interesting! See you next time!!!
Inger先生 04/23
We practiced for interview. She advised a lot about my answer. It was good time for me. Thanks
Joweena A.先生 04/23
It was nice to have the second lesson with you today. I really appreciate your lesson! See you tomorrow.
Joweena A.先生 04/23
聞き上手な先生で楽しくレッスンできました^^
Jasmin O.先生 04/23
 
バイリンガールひとみの海外教育(生活)体験記/イメージ・バナー2


第17回: 丁寧語 vs スラング (3) 
( 掲載日: 2014.4.28 )

Hello Everyone !

暖かくなってきたかと思えば冬に逆戻り…
体調を崩している方も多いのではないでしょうか。
そんな時は ! ビタミン摂取 !

日本には存在しませんが、アメリカはおかわり自由なぐらいレモネード文化なんです。
映画やドラマで目にした事がある方も多いと思います。
お家にきたお客さんに対して”Would you like some lemonade? = レモネードでもいかがですか?”といった台詞。

アメリカ = コーヒーというイメージが強いですが、暑い日にホットコーヒーはさすがにちょっとなぁ…
なんて日もありますよね。

なので、お客様にレモネードをお出しするのは日本の麦茶と同じ感覚で、暑い日に簡単にできるオ・モ・テ・ナ・シ、と
言ったところでしょうか。

私も先日自家製レモネードを作って毎日ビタミン摂取に励んでいます。
みなさんも風邪予防しっかりしてくださいね !

前回はネットスラングをご紹介しましたが
今回は口語スラング !

よく生徒さんからも「映画でこんな台詞があったのだけど辞書に載っていなくて…」と質問されます。

それもそのはず。

ご存知の方も多いと思いますが、そもそもスラングの多くは下品な事柄を遠回しに表現するという目的で
生まれた物です。そしてそのような悪い言葉ほど豊富なスラングがあります。

その上スラングは砕けた表現なので、ただ単に日本語訳を覚えるだけでは不十分で、誤解を生みかねません。

その言葉やフレーズにもよりますが、ビジネスシーンやフォーマルな場で使ってしまうと失礼に当たる言葉や、
どのような状況でどのような層の人が使うのか、などをきちん理解する必要があります。

日本でも普段から多用されている

本気 ➡ まじ
KY ➡ 空気が読めない
イケメン ➡ イケてるメンズ
アラサー ➡ アラウンドサーティー
写メ ➡ 写メール

などなど、日本語にもスラングは存在しますが、英語でいうスラングのように「悪すぎる言葉」といった、
伏せ字にしなければいけない言葉はあまりないような気もします。

例えば英語のスラングの代表格でもある

Shit !

これは少なくとも女性は使う事を避けた方がいい言葉ですが、
日本語にすると「くそ〜 ! 」という意味、もちろんお上品な言葉ではありませんが使う事も多いですよね。

日本語には罵倒や罵声の言葉が少ないですが、代わりに褒め言葉を駆使して反対の意味合いを表現します。
例えば「好い気味だ」「結構なご身分で」などなど。

英語はストレートに言葉にする事が多いのに対し、日本語は遠回しに伝える事が多い文化で、
それが話し言葉に反映されているのがよく分かります。

今日は、伏せ字になってしまうスラングは避けて、日常会話で使えるスラングを例文と共に、
アルファベット順でご紹介していきます。

ただし、先程もお伝えしたように、日本語のスラング表現は英語に比べて少ないので、 日本語訳にすると
かなり不自然になってしまう言葉も多いですがそこはご了承ください。笑


a.k.a = also known as = 〜としても知られている / 通称
(e.g.) Yuzo Kayama aka Wakadaisho.
加山雄三、通称「若大将」。

all good = 問題なし。順調。
(e.g.) Don’t worry, it’s all good !
心配しないで、問題ないよ!

ain’t = am not / isn’t / aren’t / hasn’t / haven’t を使うシーン全てにおいて置き換えられる言葉。
(e.g.) I ain’t ready.
まだ準備ができていない。

allnighter = 徹夜する
(e.g.) Let’s do an allnighter !
徹夜しよう !

all that = 最高の / 1番の
(e.g.) She thinks she’s all that !
彼女は自分が1番だと思ってる。
☆少し古い映画ですが、”She’s All That”という映画がブレイクして、そこからこのスラングが生まれました。

Asap = as soon as possible (ネットスラングと同じ)
(e.g.) I need your help asap !
大至急手伝ってほしいことがあるの !

I need to meet you asap.
あなたにできるだけ早く会いたい。

Awesome = すばらしい ! 最高!すごい !
(e.g.) This is awesome !
これは素晴らしい !

You’re so awesome, thank you so much !
あなた本当に最高、ありがとう !

bad = 悪い、という意味でも使われますが、凄く良い ! かっこいい ! という逆の意味でも使われます。

(e.g.) I love you so bad !
あなたの事とても愛してる !

I want this so bad !
これすごくほしい !

My bad.
私のせい。(My faultと同じ)

broke = お金がない
(e.g.) I’m so broke at the moment.
私、今ほんとに金欠なの。

buddy = 友達
(e.g.) Hey buddy, what’s up?
よう相棒 / 兄弟!元気?

She’s my drinking buddy.
彼女は私の飲み友達なの。


いかがでしたか?
映画やドラマで聞いた事のある単語やフレーズ、いくつかありませんでしたか?
外国人が日本語を話す時、 敬語を使わないと失礼だと、丁寧すぎる日本語を不自然に感じた事がある方も
多くいらっしゃると思いますが、それと同様、私たち日本人が英語を話す時でも、シチュエーションや話す相手によって
堅苦しくない表現を使った方がベターな時もありますよね。
そんな時に知っておくと便利なスラング、まだまだあるので、続きはまた次回 !

Enjoy your Golden Week holidays, everyone!


☆ 自家製レモネード。 無農薬レモン / アカシアハチミツ / 三温糖で作っているのでとても体に良いです! ☆



<< 前の記事へ | 次の記事へ >>



エッセイ目次 ] [ TOPページ ] [ Hitomi先生のレッスン予約 ]